На португальском языке лингвошокирующей фразой будет:
В июле блинчиками объесться [In Juliо рidаrаs оhuеlоs].
на испанском: Чёрное платье для моей внучки [Трахе негро пара ми ниета].
На турецком: Характер каждого быка [Хер манд аныб хуюб].
На арабском: Семья моего брата - лучшая в стране [Усрат ахуй атъебифи биляди].
А теперь - ХИТ СЕЗОНА! На китайском: Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие.
[Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши].


Приехал мужик из далекой глубинки на Москву поглядеть. Приходит па ВДНХ - идет - любуется.
Вдруг, смотрит - очередь длинная стоит, ну он и встал в нее.
А очередь эта к стенду одному. И странное дело - в стенде дырка и каждый туда голову сует, и, матерясь, убегает за стенд.
Подходит очередь мужика. Сует он голову, а там нет ничего... и, вдруг, кто-то ему по роже ногой ка-ак даст. Ну мужик разозлился, побежал за стенд, смотрит, а там нет никого. И чья-то голова в дырку высовывается